人教版高中英语必修二词汇表(带音标及原文例句)|三亿体育

作者:三亿体育下载发布时间:2021-08-13 01:38

本文摘要:人教版高中英语必修二词汇表(带音标及原文例句) Book2 Unit11.△ cultural /kʌltʃərəl/ adj. 文化的(常用于名词前)Do you know what a cultural relic is? 你知道什么是文物?(P1)2. △ relic /relik/ n. 遗物;遗迹;纪念物Do you know what a cultural relic is? 你知道什么是文物?

三亿体育下载

人教版高中英语必修二词汇表(带音标及原文例句) Book2 Unit11.△ cultural /'kʌltʃərəl/ adj. 文化的(常用于名词前)Do you know what a cultural relic is? 你知道什么是文物?(P1)2. △ relic /'relik/ n. 遗物;遗迹;纪念物Do you know what a cultural relic is? 你知道什么是文物?(P1)3.rare /reə/ adj. 稀罕的;稀有的;珍贵的Does a cultural relic always have to be rare and valuable? 文物必须是稀有且珍贵吗?(P1)4. valuable /'væljuəbl/adj. 珍贵的;有价值的5.survive /sə'vaɪv/vi. 生存;存活;继续存在Is it enough to have survived for a long time?已经存留很长时间就足够了吗?(P1)6.vase /vɑ:z/ n. 花瓶;瓶Are cultural relics only objects like vases or can they be buildings too?文物仅仅是像花瓶一样的物品呢,还是也可以是修建物?(P1)7.dynasty /ˈdɪnəsti/ 美 /ˈdaɪnəsti/ n. 朝代;王朝the Ming Dynasty vase明朝的花瓶(P1)8.△ dragon /'dræɡən/ n. 龙9.△ amber /'æmbə/ n. 琥珀;琥珀色Have you ever seen a piece of amber? 你见过琥珀吗?(P1)10.in search of 寻找in search of the amber room 寻找琥珀屋(P1)12.amazing /ə'meɪzɪŋ/adj. 令人受惊的Frederick William Ⅰ,the King of Prussia, could never have imagined that his greatest gift to the Russian people would have such an amazing history .普鲁士国王腓特烈·威廉一世绝不行能想到他送给俄罗斯人民的厚礼会有一段令人惊讶的历史。(P1)13.select /sɪ'lekt/vt. 挑选;选择The amber which was selected had a beautiful yellow-brown color like honey.选出来的琥珀色彩艳丽,出现蜂蜜一样的黄褐色。

(P1)14.honey /'hʌni/ n. 蜜;蜂蜜;(爱称)亲爱的;宝物15.design /dɪ 'zaɪn/ n. 设计;图案;构想; 意图The design of the room was in the fancy style popular in those days.琥珀屋的设计接纳了其时盛行的别致的修建式样。(P1)16.fancy /'fænsɪ /adj. 奇特的;异样的 vt. 想象;认为; 想要17.style /staɪl/n. [C,U] 气势派头;方式;类型; [C] 名目18.decorate /'dekəreɪt/v. 装饰;装修It was also a treasure decorated with gold and jewels.它也是用金银珠宝装饰起来的珍品。(P1)19.jewel /'dʒu:əl/n. [常用复数]珠宝;宝石20.artist /'ɑ:tɪst/n. 艺术家It was also a treasure decorated with gold and jewels, which took the country's best artists about ten years to make. 它也是用金银珠宝装饰起来的珍品。

一批国家最优秀的艺术家用了约莫十年的时间才把它完成。(P1)21.belong /bɪ'lɒŋ/vi. 属于;是……的成员belong to 属于;是……的成员;是……的一部门(不能用于举行时态和被动语态)However, the next King of Prussia, Frederick William I, to whom the amber room belonged, decided not to keep it. 然而,下一位普鲁士国王,腓烈特·威廉一世,这个琥珀屋的主人却决议不再要它了。

(P2)22.in return 作为酬金;回报In return, the Czar sent him a troop of his best soldiers.作为回馈,沙皇则送给他一队自己最好的士兵。(P2)23.reception /rɪ'sepʃn/n. [U]接待;接见 [C]招待会;接待会About four meters long, the room served as a small reception hall for important visitors.琥珀屋长约4米,被用作接待重要来宾的小型会客室。(P2)24.at war 处于征战状态This was a time when the two countries were at war .这是两国征战的时期。

(P2)25.remove /rɪ'mu:v/vt. 移开;拿开(常和from连用);开除;脱去(衣服等)Before the Nazis could get to the summer palace, the Russians were able to remove some furniture and small art objects from the Amber Room.在纳粹分子到达夏宫之前,俄罗斯人只能把琥珀屋里的一些家具和小件艺术饰品搬走。(P2)27.wooden /'wʊdn/adj. 木制的; 机器的In less than two days 100,000 pieces were put inside twenty-seven wooden boxes.在不到两天的时间里,10万个部件装进了27个木箱。

(P2)28.doubt /daʊt/ n. 怀疑;疑惑 vt. 怀疑;不相信There is no doubt that the boxes were then put on a train for Konigsberg, which was at that time a German city on the Baltic Sea. 毫无疑问,这些箱子厥后被装上火车运往哥尼斯堡,它是其时德国在波罗的海边的一个都会。(P2)29.△ mystery /'mistri ;US 'mistəri/n. 神秘;神秘的事物After that, what happened to the Amber Room remains a mystery.从那以后,琥珀屋的去处便成了一个谜。(P2)30.former /'fɔ:mə/adj. [只用于名词前] 以前的;从前的By studying old photos of the former Amber Room, they have made the new one look like the old one. 通过研究琥珀屋原来的照片,他们制作的新琥珀屋样子和旧的看起来很是像。(P2)31.worth /wɜ:θ/prep. 值得的;相当于……的价值n. 价值;作用 adj. [古] 值钱的Is it worth rebuilding lost cultural relics such as the Amber Room or Yuanmingyuan in Beijing?像琥珀屋,北京的圆明园这样的遗失的文化遗址值得重建吗?(P2)32.△ rebuild /ri:'bild/ vt. 重建;使恢复33.local /'ləʊkl/adj. 当地的;当地的Later he gave it to his local museum.厥后他把它交给了当地的博物馆。

(P3)35.take apart 拆开;拆卸The old man saw some Germans taking apart the Amber Room and removing it.一位老人瞥见一些德国人把琥珀屋拆开,移走了。(P4)36.painting /'peɪntɪŋ/n. [C]画作;[U]绘画The painting which was drawn by a famous artist in the Tang Dynasty was very valuable. 这幅唐代著名画家的画作很有价值。(P4)37.castle /'kɑ:sl/n. 城堡Every year a large number of tourists come to visit the State Apartments of Windsor Castle, which is beautiful. 每年都有大量的游客来观光漂亮的温莎城堡的国家公寓。

(P4)38.trial /'traɪəl/n. 审判;审讯;试验In a trial, a judge must decide which eyewitnesses to believe and which not to believe. 在审判中,法官必须断定哪些证人可以相信,哪些证人不能相信。(P5)39.△ eyewitness /ai 'witnis/ n. [C] 眼见者;证人40.evidence /'evɪdəns/n. 凭据;证据;证词This kind of information is called evidence. 这类的信息被称为证据。

(P5)41.explode /ɪk'spləʊd/vt.&vi (使)爆炸;引爆;勃然(震怒)In April 1945 I heard something explode at midnight.在1945年4月午夜我听到有工具爆炸了。(P5)42.entrance /'entrəns/n. 入口;通道;进入;进入权To my surprise, the entrance to the mine was closed.令我惊讶的是,矿井的入口被关闭了。

(P5)43.sailor /'seɪlə/ n. 水手;海员;海员44. sink /sɪŋk/(sank,sunk; sunk,sunken) vi. 下沉;沉下;坐下;(心情)变极重On the voyage, the ship was attacked and sank.在航行中,那艘船遭到袭击并淹没了。(P6)46.think highly of 看重……;对……评价高I think highly of those who are searching for the Amber Room.我很赞赏那些寻找琥珀屋的人。(P7)47. informal /ɪn'fɔ:ml/adj. 非正式的Read the following tips for organizing an informal class debate. 阅读下面关于组织一个非正式的课堂辩说赛的几条建议。

(P7)48.debate /dɪ 'beɪt/ n.辩说;争论;讨论 vt.&vi(尤指正式)辩说;讨论Book2 Unit21.ancient /'eɪnʃənt / adj. 古代的;古老的Where did the ancient Olympic Games start?古代奥林匹克运动会开始于何地?(P9)2.compete /kəm'pi:t/ vi. 角逐;竞争compete in sth. 到场……角逐(竞争)How many countries competed in the ancient Olympic Games?有几多个国家到场古代奥林匹克运动会?(P9)Our Greek cities used to compete against each other just for the honor of winning. 我们希腊各个都会之间曾经为了赢得荣誉而相互竞争。(P10)3.take partin 到场;到场(没有宾语时不用介词in)Who could not take part in the ancient Olympic Games?谁不能到场古代奥林匹克运动会?(P9)4.medal /'medl/ n. [C] 奖章;勋章;纪念章Who was China's first gold medal winner and for what event?谁是中国第一个获得奥运会金牌的运发动?获奖的角逐项目是什么?(P9)5.stand for 代表;象征What do the five rings on the Olympic flag stand for?奥林匹克运动会旗上的五环代表什么?(P9)6.△ mascot /'mæskət; 'mæskɒt/ n. 祥瑞物What are the official mascots for the Beijing Olympics? 北京奥林匹克运动会的官方祥瑞物是什么?(P9)7.magical /'mædʒɪkl/adj. 巫术的;魔术的;有魔力的Pausanias, who was a Greek writer about 2,000 years ago, has come on a magical journey on March 18th, 2007 to find out about the present-day Olympic Games.帕萨尼亚斯是约莫2000年前的一位希腊作家,他于2007年3月18日作了一次魔幻旅行,来探询今世奥林匹克运动会的情况。(P9)8.volunteer /ˌvɒlənˈtɪə(r)/ n. [C] 志愿者;义务事情者;vt. & vi. 自愿做;义务做He is now interviewing Li Yan, a volunteer for the 2008 Olympic Games.他正在采访一个2008年奥林匹克运动会志愿者李岩。

(P9)9.homeland /'həʊmlænd/n. 祖国;本国I’ve come to your time to find out about the present-day Olympic Games because I know that in 2004 they were held in my homeland.现在我来到你们这个时代,想相识有关今世奥运会的情况,因为我知道2004年奥运会是在我的祖国举行的。(P9)10.regular /'reɡjʊlə/adj. 定期的;有纪律的; 定时的There are two main sets of Games-the Winter and Summer Olympics, and both are held every four years on a regular basis.运动会有两种:夏季奥运会和冬季奥运会。这两种运动会都是四年举行一次。

(P10)11.basis /'beɪsɪs/n.[C] (pl bases) 基础;凭据12.athlete /'æθli:t/n.[C] 运发动;运动选手Only athletes who have reached the agreed standard for their event will be admitted as competitors.只有到达他们各自项目统一尺度的运发动才会被接受到场奥运会。(P10)13.△athletics /æθˈletɪks/ n. [U] 体育运动; 竞技Women are not only allowed, but play a very important role in gymnastics, athletics, team sports, and … 妇女不仅允许到场,而且她们还在体操、竞技和团队等角逐项目中起着很是重要的作用……(P10)15.gymnasium (gym)/dʒɪm'neɪzɪəm/ (/dʒɪm/) n. [C] 体育馆;健身房For each Olympics, a special village is built for them to live in, a main reception building, several stadiums for competitions, and a gymnasium as well.每届奥运会都有一个特殊的乡村(奥运村)供参赛的人住,一个主要的接待大楼,好几个供角逐用的体育场,另有一个室内体育馆。

(P10)16.admit /əd'mɪt/vt. & vi. 准许……进入;吸收(入学);认可;招认be admitted as… 被接纳为……17.slave /sleɪv/n. [C]仆从;完全受(某事物)控制的人No other countries could join in, nor could slaves or women!此外国家不能到场,仆从和妇女也不能到场。(P10)18.nowadays /'naʊədeɪz/adv. (与已往比力)现今;现在Nowadays any country can take part if their athletes are good enough.现在只要他们的运发动到达了参赛的尺度,任何国家都能参赛。(P10)19.stadium /'steɪdɪəm/n. [C](露天大型)体育场(pl stadiums or stadia)20.as well 也;又;还(为副词性短语,通常放在句末)21.host /həʊst/ vt. 做东;主办;主持;招待;n.[C] 主人;东道主;(电视或广播的)节目主持人Does anyone want to host the Olympic Games?会有人想承办奥运会吗?(P10)22.responsibility/rɪspɒnsə'bɪlətɪ/ n. [C,U]责任;职责It’s a great responsibility but also a great honor to be chosen.被选中不仅要负担庞大的责任同时也享有极大的荣誉。

(P10)20.△ olive /'ɒlɪv/ n. 橄榄树;橄榄叶;橄榄枝;橄榄色So even the olive wreath has been replaced!因此就连橄榄枝花环也被取代了!(P10)21.△ wreath /rɪ:θ/ n. 花圈;花冠;圈状物23.replace /rɪ'pleɪs/vt. 取代;替换;取代 (= take the place of)So even the olive wreath has been replaced!因此就连橄榄枝花环也被取代了!(P10)24.motto /'mɒtəʊ/n. 座右铭;格言;警句That’s the motto of the Olympics, you know-“Swifter, Higher and Stronger.”你知道,奥运会的口号就是“更快,更高,更强”。(P10)25.△ similarity / sɪmə'lærətɪ/ n. 相像性;相似点(反义词difference)Scan the passage to find out the characteristics and similarities of the ancient and modern Olympics.浏览文章,找到古代奥运会和现代奥运会的特点和相似之处。(P11)26.charge /tʃɑ:dʒ/ vt. & vi. 收费; (向…)要价n. [U]主管,掌管;[C,U]用度;收费;要价in charge 主管;卖力23. physical /'fɪzɪkl/adj. 身体的;物理的special hall for physical exercise体育磨炼专用馆(P12)27.fine /faɪn/ vt. 罚款n.[C] 罚款No smoking will be allowed. If you are discovered, you will be fined.克制吸烟。

如果发现,你将被罚款。(P13)28.poster /'pəʊstə/n.[C] 海报;招贴Now you are asked to make a poster to advertise a sporting event. 现在请你制作一张海报,为体育赛事做广告。(P13)29.advertise /'ædvətaɪz/vt. & vi.为…做广告;宣传30.△ princess /prɪn'ses/ n. 公主;王妃Atlanta was a Greek princess. 亚特兰大是一位希腊公主。

(P14)31.△ prince /prɪns/ n. 王子Many kings and princes wanted to marry Atlanta许多国王和王子想要娶阿特兰大。(P14)32.glory /'ɡlɒ:rɪ/n. [U]庆幸;荣誉But she was not allowed to run and wing lory for herself in the Olympic Games.可是她却不被允许在奥运会上到场角逐为自己赢得荣誉。

(P14)33.bargain /'bɑ:ɡɪn/n.[C] 协议;减价品; 自制货vi. 讨价还价;讲条件Her father said that she must marry, so Atlanta made a bargain with him.她的父亲说她必须完婚,于是亚特兰大就和她的父亲告竣了一个协议。(P14)34.hopeless /'həʊplɪs/adj. 没有希望的;绝望的Many kings and princes wanted to marry Atlanta, but when they heard of her rules they knew it was hopeless. 许多国王和王子想要娶亚特兰大,不外当他们听到这个划定的时候他们就知道自己是没有希望的。

(P14)35.foolish /'fu:lɪʃ/adj. 愚蠢的;傻的Why are these men so foolish? 为什么这些男的都这么愚蠢呢?(P14)36.△ goddess /'ɡɒdɪs/ n. 女神;被崇敬的女人He went to ask the Greek Goodness of Love for help.他去向希腊恋爱女神求助。(P14)37.pain /peɪn/ n. [U,C] 疼痛;痛苦;苦恼;辛劳She made as many men as she could share her pain.她让尽可能多的男子分管她的痛苦。(P14)38.one after another 陆续地;一个接一个地;连续不断地He threw the golden apples one after another.他一个接一个地扔金苹果。(P15)39.deserve / dɪˈzɜ:v / vi. & vt. 应受(酬金或处罚);值得Do you think Hippomenes deserved to win the race?你认为希波墨涅斯应该赢得这场角逐吗?(P15)40.△ striker /'straɪkə/ n. 敲击者;(足球的)前锋I especially like playing on the wing-like Beckham but being a striker is good as well.我尤其喜欢像贝克汉姆一样踢边锋,不外踢前锋也很好。

(P16) Book2 Unit31.△ abacus /'æbəkəs/ n. 算盘2.△ calculator /'kælkjʊleɪtə/ n. 盘算器3.△ PC (=personal computer) 小我私家电脑;小我私家盘算机4.△ laptop /'læptɔp/ n. 手提电脑5.△ PDA (personal digital assistant) 掌上电脑;小我私家数码助理6.△ analytical /ænə'lɪtɪkl/ adj. 分析的7.calculate /'kælkjʊleɪt/ vt. 盘算;预计;预测calculating machine盘算机械 (P17)8.universal /ˌju:nɪˈvɜ:sl / adj. 普遍的;通用的;宇宙的universal machine通用机械(P17)9.simplify /'sɪmplɪfaɪ/ vt. 简化Although I was young I could simplify difficult sums.只管其时我还年轻,可是我能简化一些庞大的数学题。(P18)10.sum /sʌm/ [C]n. 算术题;总数;金额 vt.&vi. 总计;总结;归纳综合(summed;summed;summing)11.operator /'ɒpəreɪtə(r) / n. 操作员;接线员; (企业的)谋划者After I was programmed by an operator who used cards with holes, I could “think” logically and produce an answer quicker than any person. 在操作员用穿卡孔为我设计法式后,我能够举行逻辑“思考”,而且能够比任何人更快地算出谜底。(P18)12.logical /'lɒdʒɪkl / adj. 合逻辑的;合情理的logically /'lɒdʒɪklɪ / adv. 逻辑上;合逻辑地;有条理地13.technology / tekˈnɒlədʒi / n.[U] 工艺;科技;技术14.revolution /revə'lu:ʃn/ n.[C,U] 革命; 巨变15.artificial /ɑ:tɪ'fɪʃl/ adj. 人造的;假的artificial intelligence 人工智能(P18)15.intelligence /ɪn'telɪdʒəns/ n. [U]智力;智慧;智能16.solve /sɒlv/ vt. 解决;解答In 1936 my real father, Alan Turing, wrote a book about how I could be made to work as a “universal machine” to solve any difficult mathematical problem. 在1936年,我真正的父亲艾伦·图灵写了一本书,讲述了怎样使我成为一台“通用机械”来解决任何数学难题。

(P18)17.△ mathematical /mæθə'mætɪkl/ adj. 数学的18.from … on 从……时起From then on, I grew rapidly both in size and in brainpower.从那时起,我在体积和脑容量方面迅速发展。(P18)19.reality /rɪ'ælətɪ/ n. [C,U] 真实;事实;现实However, this reality also worried my designers.可是,这个现实也使得我的设计者很担忧。(P18)20.△ designer /dɪ'zaɪnə/ n. 设计师21.personal /'pɜ:sənl/ adj. 私人的;小我私家的;亲自的;人际的a PC (= personal computer) 小我私家电脑(P18)22.personally /'pɜ:sənlɪ/ adv. 就小我私家而言;亲自Personally, I think the team that won first place cheated. 我小我私家认为得冠军的谁人队作弊了。

23.tube /tju:b/ n. 管;管子;电子管; 地铁First it was stored in tubes, then on transistors and later on very small chips. 最初是被存储到电子管中,以后是晶体管上,厥后是很是小的芯片上。(P18)24.△ transistor /træn'zɪstə/ n. 晶体管25.△ chip /tʃɪp/ n. 碎片;芯片26.as a result 效果;因此As a result, I totally changed my shape. 因此,我已经完全改变了我的形状。(P18) 27.total /'təʊtl/ adj. [常用于名词前] 总计的(金额等); 全部的; 完全的 totally /'təʊtlɪ/ adv. 完全地;整个地(= completely)28.so … that… 如此……以致于……Over time my memory has developed so much that, like an elephant, I never forget anything I have been told! 随着时间的推移,我的影象能力生长得如此之快,就像一头大象一样,从来不会忘记告诉我的任何事情!(P18)29.network /'netwɜ:k / n.[C] 网络;网状系统;关系网But I was always so lonely standing there by myself, until in early 1960s they gave me a family connected by a network. 可是我总是孤孑立单地站在那里,直到二十世纪六十年月初,人们才给了我一个用网络联成的家庭。(P18)30.web /web/ n. [C] 网; 蜘蛛网,网状物I was able to share my knowledge with others through the World Wide Web. 我能够通过万维网和其他人分享我的知识。

三亿体育下载

(P18)31.application /æplɪ'keɪʃn/ n. [C] 用途;应用;申请Since the 1970s many new applications have been found for me. 从二十世纪七十年月起,我又被开发出了许多新的用途。(P18)32.finance /'faɪnæns/ n. 金融;财经;资金I have become very important in communication, finance and trade. 我在通讯、金融和商业领域变得很是重要。(P18)33.mobile /'məʊbaɪl/ adj. [常用于名词前] 可移动的;流动的I have also been put into robots and used to make mobile phones as well as help with medical operations. 我还被放在机械人内里,被用来制作手机,而且用来资助作医疗手术。

(P18)34.rocket /'rɒkɪt / n. 火箭I have even been put into space rockets and sent to explore the Moon and Mars.我还被放置在航空火箭里去探测月球和火星。(P18)35.explore /ɪk'splɔ:/ vt. & vi. 探索;探测;勘探;探究36.anyhow /'enɪhaʊ/ adv. 无论如何;只管如此;而且(= anyway)Anyhow, my goal is to provide humans with a life of high quality.不管怎样,我的目的是给人类提供高质量得生活。

(P18)37.goal /ɡəʊl/ n. 目的;目的;球门;(进球)得分38.happiness /'hæpɪnɪs/ n. 幸福;快乐I am now truly filled with happiness that I am a devoted friend and helper of the human race!现在我充满了幸福感,因为我是人类忠实的朋侪并时时给他们提供资助。(P18)39.human race 人类40.△ supporting /sə'pɔ:tɪŋ/ adj. [只用于名词前] 支持的;支撑的;41.download /daʊn'ləʊd/ vt. & vi. 下载He used to download information from the internet and made good use of it.他已往经常从因特网上下载信息并充实使用它。(P20)42.△ programmer /'prəʊgræmə/ n. 法式员;法式师Mike found a job as a computer programmer. 迈克找到一份做盘算机法式员的事情。(P20)43. virus /'vaɪərəs/ n. (盘算机法式中的)病毒;病毒An unknown virus has just attacked my computer.一种不知名的病毒攻击了我的电脑。

(P21)44.△ androɪd /'ændrɔɪd/ n. 机械人I’m part of an android football team. 我是安迪足球队的一个成员。(P22)45.signal /'sɪɡnəl/ vi. & vt. 发信号 n. 信号For example, I have learned to signal to my teammates in computer language to give me the ball when I am open and have a good shot for a goal.例如,当我前面没人防守有时机射一个好球的时候,我已经学会了用盘算机语言向队友示意把球传给我。(P22)46.△ teammate /'ti:mmeɪt/ n. 同伴;同伴47.type /taɪp/ n. 类型;(印刷或打印的)文字;字体vt. & vi. 打字They had developed a new type of program just before the competition. 他们恰幸亏角逐前研制了一种新法式。

(P22)48.in a way 在某种水平上(= in one way /in some ways)In a way our programmer is like our coach. 从某种水平上看,我们的法式员就像是我们的教练。(P22)49.coach /kəʊtʃ/ n. 教练vt.& vi. 训练;造就50.arise /ə'raɪz/ vi. (arose, arisen) 泛起;发生;发生(=happen)Then she prepares reliable moves to use if a new situation arises.然后她把我在新情况下能用得上的可靠行动准备好。(P22)51.with the help of 在……的资助下After all, with the help of my electronic brain which never forgets anything, using my intelligence is what I’m all about!不管怎样,在我过目成诵的电子脑的资助下,运用智能就是我的一切。

(P22)52.electronic /eˌlekˈtrɒnɪk/ adj. 电子的53.character /'kærəktə/ n. (人、物的)品质;性格;特点54.mop /mɒp/ n. 拖把vt. 用拖把拖;擦(mopped,mopped,mopping)This means that it should clean the house,mop the floors, cook the dinner and deal with telephone calls. 这就意味着它应该能扫除屋子,拖地,做晚餐以及接电话。(P24)55.deal with 处置惩罚;敷衍With the help of a computer, sharing information is not difficult to deal with.有了电脑的资助,分享信息是不难的。56.watch over 照料;照管;看守;监视I should also watch over my naughty niece,who comes to my house very often.我也应该照看我的淘气的侄女,她经常到我房间来。

(P24)57.△naughty /'nɔ:ti/ adj. 顽皮的;淘气的58.niece /ni:s/ n. 侄女;甥女59.△ spoil /spɔɪl/ vt. 损坏;宠坏In that way, my niece will not spoil my free time and I can go out with my friends.这样的话我的侄女就不会占用我的业余时间,我便可以和朋侪外出。(P24)Book 2 Unit 41.wildlife /'waɪldlaɪf / n. [U] 野生动物;野生生物wildlife protection野生生物掩护(P25)2. wild /waɪld/adj. 野生的;野的;未开发的;荒芜的3.protection /prə'tekʃn/ n. [U] 掩护;防卫4.△ habitat /'hæbɪtæt/ n.[C]栖息地;(动植物的)自然情况 If their habitat is threatened or they cannot find enough food, their numbers may decrease.如果它们的栖息地受到威胁,或者找不到足够的食物,它们的数量可能会淘汰。(P25)5.△ threaten /'θretn/ vt. &vi. 吓唬;威胁; 危及6.decrease /dɪˈkri:s/vi. & vt. 淘汰;(使)变小;或变少(反义词:increase增加; 增多)n.淘汰;降低7. △ endanger /ɪnˈdeɪndʒə(r)/ vt. 危害;使受到危险endangered /ɪn'deɪndʒəd/ adj. 濒危的;快要绝种的As a result, these endangered animals may even die out.效果,这些濒危的动物甚至可能会消亡。

(P25) 8.in danger (of) 在危险中;告急Why are they in danger of disappearing?为什么他们面临灭绝的危险?(P25)9.die out (物种等 )灭绝; 死亡10.loss /lɒs/ n.[C,U] 损失;遗失;丧失Loss of bamboo growing areas竹子生长区域的丧失(P25)11.reserve /rɪˈzɜ:v/ n. [C](动植物)掩护区;自然掩护区Wolong Natural Reserve 卧龙自然掩护区(P25)12.hunt /hʌnt/ vt. & vi. 狩猎;猎取;搜寻hunting /ˈhʌntɪŋ/ n. 狩猎; 搜索;追寻too much hunting in the 1950s二十世纪五十年月的过分捕猎(P25)13.zone /zəʊn/ n. 地域;地带;地域Natural Protection Zone自然掩护区(P25)14.in peace 和气地;安宁地;宁静地About 30-40 remain after being left in peace with no hunting免遭猎杀后,约莫剩下30-40只(P25)15.△ species /'spi:ʃi:z/ n. 种类;物种(单复数同形)Daisy had always longed to help endangered species of wildlife. 戴茜一直以来都盼望资助那些濒临灭绝的野生动植物。(P26)16.carpet /'kɑ:pɪt/ n. 地毯;毛毯,绒毯; 地毯状笼罩物One day she woke up and found a flying carpet by her bed. 一天她醒来,发现床边有一块飞毯。(P25)17.respond /rɪ'spɒnd/ vi. 回覆;响应;做出反映Daisy responded immediately. 戴茜连忙回覆道。

(P26)18.distant /'dɪstənt/ adj. 遥远的;远处的;久远的Please take me to a distant land where I can find the animal that gave fur to make this sweater. 请带我到遥远的地方,在那里我可以发现为制作这件毛衣而提供毛绒的那种动物。(P26)19.fur /fɜ:(r)/ n. 毛皮;毛;软毛Our fur is being used to make sweaters for people like you. 我们的毛被用来为像你一样的人们制作毛衣。(P26)20.relief /rɪˈli:f/ n. [ U](痛苦或忧虑的)减轻或排除;(不愉快事后的)宽慰;解脱in relief 如释重负;松了口吻In relief Daisy burst into laughter.戴茜如释重负,突然笑了起来。

(P26)21.laughter /'lɑ:ftə/ n.[U] 笑;笑声22.mercy /'mɜ:si/ n. [ U] 仁慈;宽恕;恻隐Farmers hunted us without mercy. 农民们总是无情地捕杀我们。(P26)23.certain /'sɜ:tn/ adj. 某一的;特定的;肯定的; 确实的They allowed tourists to hunt only a certain number of animals if they paid the farmers. 如果游客付给农民钱的话,他们允许游客来猎取一定数量的动物。

(P26)24.importance /ɪmˈpɔ:tns/ n. [ U] 重要(性)It shows the importance of wildlife protection, but I’d like to help as the WWF suggests. 这体现了野生动植物掩护的重要性,不外,我还是想根据世界自然基金会(WWF)的建议来资助你们。(P26)25. rub /rʌb/ vt. 擦;摩擦(rubbed,rubbed,rubbing)A monkey watched them as it rubbed itself. 一只猴子一边擦着身体,一边望着他们。(P26)27.mosquito /mə'ski:təu/ n. 蚊子I’m protecting myself from mosquitoes. 我这样做可以防止蚊虫叮咬。(P26)28.insect /'insekt/ n. 昆虫When I find a millipede insect, I rub it over my body.当我发现一种千足虫,便把它擦在身上。

(P26)29.contain /kən'teɪn/ vt. 含有(身分);包罗,容纳;控制,抑制(情感)It contains a powerful drug which affects mosquitoes.它含有一种强效的药物可以防止蚊虫叮咬。(P26)30.powerful /'paʊəfl/ adj. 强大的;有力的; 强壮的31.affect /ə'fekt/ vt. 影响;使改变;(疾病)侵袭,熏染;(情感上)感动32.attention /ə'tenʃn/ n. 注意;关注;注意力pay attention to 注意You should pay more attention to the rainforest where I live and appreciate how the animals live together. 你们应该多加关注我生活的热带雨林,而且明白热带雨林的动物是如何在一起生活的。(P26)33.appreciate /ə'pri:ʃieɪt / vt. 意识到; 领会;感谢;谢谢;浏览;赏识She appreciated the danger, so she sounded her horn loudly until the lion turned and walked away. 她意识到了危险,于是高声地吹响军号,直到狮子转身走开。

34.succeed /sək'si:d/ vi. 乐成vt. 接替;继任 ; 继续What must be done if wildlife protection is to succeed?如果野生生物掩护想要乐成,什么是必须要做的?(P27)35.secure /sɪˈkjʊə(r)/ adj. 宁静的;可靠的However, they know that the farmers are very poor and need to have a secure income. 然而,他们知道农民很穷,需要有稳定的收入。(P27)36.income /'ɪnkʌm/ n. [C,U] 收入37.employ /ɪmˈplɔɪ/ vt. 招聘;使用(时间、精神等)Can they be employed to work in the park and not hurt the animals?招聘他们在公园里事情而不伤害动物吗?(P27)38.harm /hɑ:m/ n. & vt. 损害;危害n.[U] 损害; 伤害; 危害What should be done to punish people who do harm to the animals? 应该怎样处罚那些伤害动物的人呢?(P27)39.bite /baɪt/ vt. & vi.(bit, bitten, biting) 咬;叮;刺痛n.[C]咬,(咬下的)一口40.△ extinction /ɪkˈstɪŋkʃn/ n. 灭绝;消亡41.dinosaur /'daɪnəsɔ:(r)/ n. 恐龙The most famous of these animals are dinosaurs. 这些动物中最有名的是恐龙。(P30)42.come into being 形成;发生(= come into existence,不用于举行时和被动语态)They lived on the earth tens of millions of years ago, long before humans came into being and their future seemed secure at that time. 千百万年前,恐龙就在地球上生活,比人类的泛起要早得多类的泛起要早得多。其时他们的前景似乎也很宁静。

(P30)43.△ county /'kaʊnti/ n. 县;郡The eggs of twenty-five species have been found in Xixia County, Nanyang, Henan Province. 25个种类的恐龙蛋是在河南省南阳西峡县发现的。(P30)44.inspect /ɪnˈspekt/ vt. 检查;视察When scientists inspected the bones, they were surprised to find that these dinosaurs could not only run like the others but also climb trees. 科学家们视察他们的头骨时,惊讶地发现他们不仅跟其他恐龙一样可以跑,而且还可以爬树。

(P30)45.△ unexpected /ˌʌnɪkˈspektɪd/adj. 没推测的;意外的Some scientists think it came after an unexpected incident when a huge rock from space hit the earth and put too much dust into the air. 有些科学家认为恐龙灭绝是发生在一件意外事故之后,其时宇宙间一块巨石击中地球因而在空气中扬起太多的灰尘。(P30)46.incident /'ɪnsɪdənt/ n.[C] 事件;事变47.dust /dʌst/ n. 灰尘;灰尘;灰尘48.according to 凭据……所说;依照;根据According to a UN report, some 844 animals and plants have disappeared in the last 500 years. 凭据团结国的一份陈诉,在已往500年里,有844种动植物消失。(P30)49.△ disappearance /ˌdɪsə'pɪərəns/ n. 消失;失踪;灭绝disappear /ˌdɪsəˈpɪə(r)/ vi. 消失; 灭绝Please listen to a story of the dodo and how it disappeared from the earth.请听一个关于渡渡鸟的故事,看看它是如何从地球上消失的。

(P30)50.fierce /fɪəs/ adj. 凶猛的;猛烈的51.so that 以便;为了;效果;因此52.ending /'endɪŋ/ n. [C] 了局;末端All letters have a start and an ending. 所有的信都要有开头和末端。(P31)53.△ faithfully /'feɪθfəli/ adv. 忠诚地;忠实地Yours faithfully您的忠实的(用作正式信函或商业信函末尾署名前的套语) (P31)。


本文关键词:人教,版,高中英语,必修,三亿体育,二,词汇表,带,音标,及

本文来源:三亿体育-www.nmgbynerc.com